
Sitting out in the autumnal garden eating plums and reading (blissfully) the poet Duo Duo. A special kind of magic emerges when we open a book of poems and finds ourselves transformed. I make time for reading poetry as I do for creating rituals, for making love, for singing out loud all alone, for enjoying supper with friends, for playing with dogs, for writing myself into a new world, for swimming underwater, for caring for a sick friend.
Duo Duo is the pen name of Li Shizheng, who was born in Beijing in 1951. He started writing poetry in the early 1970s as a youth during the isolated, midnight hours of the Cultural Revolution, and many of his early poems critiqued the revolution from an insider’s point of view. After witnessing the 1989 Tiananmen Square massacre, Duo Duo left China and did not return for more than a decade. He currently teaches at Hainan University and divides his time between Hainan and Beijing. In his acceptance speech for the Neustadt International Prize for Literature, Duo Duo said:
Perhaps pondering words is also a form of seeking justice. If a monologue can invite a chorus, then perhaps it can speak for others as well. Poetry is self-sufficient in its uselessness, and therefore it is contemptuous of power.
…
After experiencing the cacophony of revolution, subversion, experimentation, and deconstruction, what can the poet still hear? Inside this word that has burst out from the riddle—silence—is our common condition: on the level of a completely material world, on a human physical level, we are allowing a dysfunctional intelligence to peck at and eat away the landscape; it is a continuation of slogans; a sustainable violence is using memory as fuel, and what has been replenished is the echo of our condition, because the exile of words begins here.
Promise
Duo Duo
I love, I love my shadow
Being a parrot, I love eating
What it loves eating, I love giving you what I don’t have
I love asking: Do you still love me?
I love your ear, and it loves listening: I love adventures
I love this enamored house inviting us to lie down and make its roof
I love lying on my side, casting a shadow for a straight line
Leaving a string of small villages for a voluptuous body
I want that birthmark closest to your lips
To know, this is my promise
I love the intelligence in my dreams being an ambitious groom
I love eating raw meat, gazing straight at hell
But more I love secretly playing the violin in your arms
I love turning off the lights early, waiting
For your body to illuminate this room once again
I love when I sleep, my pillow covered in plums
Waking up, the plums all have returned to their branches
I love all night long the waves attracting the front deck of the ship
I love shouting: You will come back
I love torturing the harbor, torturing words, in this way
I love controlling myself in front of the desk
I love thrusting my hands into the sea
I love my five fingers stretching open at the same time
Holding tightly the edges of a wheat field
I love my five fingers still being your five boyfriends
I love memory being a life, less
But still more than what has been left out when a woman
Walks toward me, as if thirty years ago
In the sunset, on the street, that girl carrying her violin case
Still smiling at me for no reason
I love even more that we are still a pair of torpedoes
Waiting for someone to launch us again
I love rejoining you in the depths of the sea, you
Are mine, only mine, I
Still love speaking like this, like this, singing of my promise –